Bir değişme, değiştirme öyküsü; Tavşan Yılı

41 dile çevrilip İskandinav edebiyatının kült eserlerinden biri haline gelen Tavşan Yılı kimi yerde absürde uzanan bir değişme, değiştirme öyküsü. Zeki, mizahi tarafı güçlü ve özgürleştirici bir roman.

Orta yaşın eşiğinde, modern hayatın bunaltıcılığından bezmiş bir gazeteci, fotoğrafçı arkadaşıyla haber peşinde giderken arabaları yavru bir yaban tavşanına çarpar. Gazeteci arabadan iner, yavrunun yarasını sarar ve arkadaşının çağrılarına ya da zihninde ona geri dönmesini söyleyen sese aldırış etmeden tavşanla birlikte ormanın içinde gözden yiter.

TİMAŞ
TİMAŞ

41 DİLE ÇEVRİLDİ VE 2 KEZ BEYAZPERDEYE UYARLANDI.

Böyle başlar Karloo Vatanen’in kendine hayat icat edeceği uzun yolculuğu.

“Kendinizi böyle bir tavşanın hayatınıza girmesini dilerken buluyorsunuz.” – Seattle Post

41 dile çevrilip İskandinav edebiyatının kült eserlerinden biri haline gelen Tavşan Yılı, kimi yerde absürde uzanan bir değişme, değiştirme öyküsü. Zeki, mizahi tarafı güçlü ve özgürleştirici bir roman.

  • Tavşan Yılı
  • Yazar: Arto Paasilinna
  • Çeviri: Cenk Pamay
  • Türü: Roman-Yetişkin
  • Baskı Yılı: Mart 2018
  • Sayfa Sayısı: 144 Sayfa
  • Yayınevi: Domingo Yayınevi

 

Okuma önerisi!

Ağızdaki Kuşlar – Samanta Schweblin

Mehmet Fırat Pürselim’in incelemesi; “Eldeki Kanın Sesi
yazının tamamını okumak için TIKLAYINIZ

Samanta Schweblin’in Ağızdaki Kuşlar kitabında, okunması kolay ama sindirilmesi zor öykülerle karşı karşıyayız. Okur, her türlü oyuna hazırlıklı olarak midesindeki kasılmaya engel olabilirse, kitabı yarıda bırakıp pes etmezse farklı bir deneyim yaşayacağı ve müthiş bir edebi lezzet alacağı kesin.

Vinkmag ad

FACEBOOK YORUMLARI

Yorum

Read Previous

Modern bir destan; Âşıklar Delidir ya da Yazı Tura

Read Next

Whoopi Goldberg’den abla tavsiyeleri

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

Lütfen gördüğünüz rakamları bitişik olarak yazınız! *

Follow On Instagram