Çoğu kitap doğrudan kitabın özgün adının çevirisini taşır. Ama bazen kitaplar daha çok ilgi çeksin diye çok hoş kitap isimleri yaratılır..
Elbette bir kitabı satın almamız için en önemli kriter kitabın içeriğidir. Tabii onunla birlikte yazarıdır bize seçimi yaptıran..
Türü de elbette seçimimizde önemli bir rol oynar..
Tüm bunların yanısıra bir konu var ki; sanki çok da önemli değilmiş gibi durmakla birlikte bir çok durumda kitabın seçilmesinde önemli bir etkendir.
Kitabın kapak tasarımı ve ismi..
Elinizde bir yazarın ve kitabının adı ile girmişseniz kitapçıya ya da bir kitap sitesine işiniz kolaydır. Seçer alırsınız kitabınızı.
Ama yoksa aklınızda her hangi bir kitap ve yazar ismi binlerce kitap arasında gözleriniz iki şeye takılır. Kitap kapağı ve kitabın ismi.
Vuruverir bazen bir kitabın ismi sizi ve “ben farklıyım, beni gör” diye çağırır sizi, eliniz kitaba gider doğrudan.
İşte ilginç ve çekici binlerce kitap isminin yanısıra bir de çeviri harikası kitaplar var ki; benim değinmek istediğim konu bu..
Çeviri kitapların “Özgün Adları” genellikle kitabın ilk sayfasındaki bilgiler kısmında yer alır. Çoğu kitap doğrudan kitabın özgün adının çevirisini taşır. Ama bazen kitaplar daha çok ilgi çeksin diye –o ülkenin şartları ve kelime hazinesi günlük dilde kullanımlar da dikkate alınarak– çok hoş kitap isimleri yaratılır…
Benim çok sevdiğim örneklerden biridir Vivet Kanetti’nin çevirisi Pıtırcık. (Le Petit Nicolas)
Tabii ne zaman kitap isimlerinden bahis açılsa en favori kitap ismim Murakami’nin “İmkansızın Şarkısı’”dır.
Norwegian Wood çeviride İmkansızın Şarkısı olmuştur.
İyi ki de öyle olmuştur.
Aşağıda Türkçeye çevirisi dikkat çeken birkaç örnek verdim.
Birlikte çoğaltabiliriz bunları..
Sanctuary – Lekeli Günler |
Rose Madder – Çılgınlığın Ötesi |
The Life Before Us – Onca Yoksulluk Varken |
Ungeduld Des Herzens – Tehlikeli Merhamet |
Squeeze Play – Köşeye Kıstırmak |
Norwegian Wood – İmkansızın Şarkısı |
A Moveable Feast – Paris Bir Şenliktir |
L’Éducation Sentimentale – Gönül Ki Yetişmekte |
Soldier’s Pay – Aşk ve Ölüm |
The Catcher in the Rye – Çavdar Tarlasında Çocuklar |
Survivor – Gösteri Peygamberi |
The Halloween Party – Elmayı Yılan Isırıdı |
Circle of Friends – Aşkı Yarın Yaşayacaksın |
Night Shift – Hayaletin Garip Huyları |
Bouvard ile Pecuchet – Bilirbilmezler |
Le Petit Nicolas – Pıtırcık |
- Dünyanın en eski restoranında Hemingway yemek yemiş, bulaşıkları Goya yıkamış! - 31 Mart 2018
- Dünyanın İlk Kitap Kasabası - 23 Şubat 2018
- Bütün Romanlar, Hava Durumu İle Başlar..! - 28 Ocak 2018
FACEBOOK YORUMLARI