
İletişim Yayınları, yayınladığı klasikler ve kapak tasarımlarıyla dikkat çekmeye devam ediyor. Herman Melville’nin kaleme aldığı eser 2016’nın Mart ayında İletişim Yayınları tarafından yayınlandı.
Okuyucuyla henüz yeni buluşan kitap, bağımsızlık savaşı gazisi Israel Potter’in hayalet bir yazar tarafından kaleme alınan otobiyografisi olma özelliğini taşır.
Ayşe Deniz Temiz’in çevirisiyle yayınlanan ve Editörün Seçimi kategorimizde tereddütsüz bir şekilde önereceğimiz klasiklerden bir tanesi olan Israel Potter’i takipçilerimizin zevkle okuyacağından hiç kuşkumuz yok.
İyi okumalar…
Ayşe Deniz Temiz çevirisi,
Bill Christophersen’in önsözü ve
romanın esin kaynağından bir alıntıyla,
Yazar ve dönem kronolojisiyle,
Kitaba dair görsellerle.
Israel Potter Amerika tarihinin yol ayrımlarından olan Bağımsızlık Savaşı’nı tutsaklık, sürgün ve seyyahlık temalarıyla birleştiren bir başyapıt.
Edebi maharetinin zirvesinde kaleme aldığı bu tarihî romanında Melville, Bağımsızlık Savaşı gazisi Israel Potter’ın bir hayalet yazar tarafından yazılan otobiyografisini esas alır. Roman kahramanının yıllar süren sürgün hayatının arka planında meşhur deniz muharebelerinin Melville’e özgü doğaçlama tasvirleri yer alır. Israel Potter’ın İngiltere ve Fransa’daki meşakkatli yolculuğu ve tarihî misyonu onu neredeyse mitik-kutsal bir figüre dönüştürürken bağımsızlık retoriği Eski Ahit’ten Yunan mitolojisine muhtelif göndermelerle örülür. Israel Potter, Batı medeniyetinin mirasının Amerikan Bağımsızlık Savaşı’nda yarattığı yeni mizaca ilişkin benzersiz bir anlatı.
“Melville, Israel Potter’da sıradan insanın ulaştığı zirveyi vurgular.”
RAY BROWNE
Tanıtım Bülteninden
- Israel Potter
- Alt Başlık: Sürgünde Elli Yıl
- Yazar: Herman Melville
- Çeviren: Ayşe Deniz Temiz
- 315 Sayfa
- İletişim Yayınları, Mart 2016
- Yazarımız Serdar Şahinkaya’ya SBF’de Ders Engeli - 21 Şubat 2017
- -Güncellendi- Yayınevlerinden KHK’ye tepkiler - 9 Şubat 2017
- Biz Hayır Diyoruz - 10 Ocak 2017