Latin Amerika Edebiyatından “Yedi Ses”

Latin Amerika edebiyatının belli başlı imgelerle kısıtlanmasından bıkan Rita Guibert’in Neruda, Borges, Asturias, Paz, Cortázar, Márquez ve Infante’yle yaptığı söyleşilerden oluşan kitabı Yedi Ses, Celâl Üster’in çevirisiyle Can Yayınları etiketiyle raflardaki yerini aldı.

Guibert, kendi deyişiyle bir bıkkınlıktan, “bir kıtanın bıkkınlığı”ndan doğan Yedi Ses’te, edebiyatı köklü bir dönüşüme uğratan Latin Amerika’nın çıkardığı yedi büyük yazarla konuşuyor. Bu söyleşilerle hem kıtalararası hem de kültürlerarası uçurumu kapatmayı amaçlıyor. Miguel Angel Asturias’ın Fransız meslektaşları üzerinden dünyaya seslendiği, “Artık siz bir oturun bakalım, şimdi biz size bir şeyler anlatacağız,” sözünden yola çıkan kitapta yedi ustanın yazarlığa, edebiyata ve dünyaya dair düşünceleri, bu büyük kıtanın tek bir renkten ibaret olmadığını ortaya koyuyor ve yazarları kişisel olarak besleyen iklimleri, kültürleri ve olayları da portrelerine detay olarak ekliyor.

​”Yedi Ses, kendi köklerinden yola çıkarak evrensel bir edebiyatın peşine düşen, kendi uygarlıklarının derin geleneklerinde gezinmekle yetinmeyip insan ruhunun kuytularına uzanan, ama hiçbiri birbirine benzemeyen yedi büyük yazar ve şairi, bizi yer yer şaşırtan en sakınmasız düşünceleri, eleştirileri, itirafları ve suçlamalarıyla bir kitapta buluşturuyor: Yalnızca yaşama, dünyaya, insanlığa, edebiyata, dönemin edebî tartışmalarına değil, sosyalizme, kapitalizme, dönemin siyasal olaylarına da yedi ayrı bakış. Uzaktan bakıldığında ‘yedi benzer’ gibi görünen ‘yedi benzemez’.” – Celâl Üster

TİMAŞ
TİMAŞ
Vinkmag ad

FACEBOOK YORUMLARI

Yorum

Read Previous

İç Sesinizi Kaybetseniz Ne Olurdu?

Read Next

Fuat Sevimay’dan Yeni Öyküler: “Gör Bağır”

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Lütfen gördüğünüz rakamları bitişik olarak yazınız! *

Follow On Instagram